контакты:18й_контакт
Различия
Показаны различия между двумя версиями страницы.
| Предыдущая версия справа и слеваПредыдущая версияСледующая версия | Предыдущая версия | ||
| контакты:18й_контакт [2023/10/24 06:30] – Э.П. | контакты:18й_контакт [2025/09/04 15:37] (текущий) – Д.Ш. | ||
|---|---|---|---|
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| - | ~~NOTOC~~ | ||
| <WRAP round box lo> | <WRAP round box lo> | ||
| Это 18-й контакт Билли Майера с инопланетянкой Семьясе, | Это 18-й контакт Билли Майера с инопланетянкой Семьясе, | ||
| </ | </ | ||
| + | |||
| + | {{: | ||
| ====== 18й контакт ====== | ====== 18й контакт ====== | ||
| Строка 538: | Строка 539: | ||
| 132. А теперь к объяснению молитвы, | 132. А теперь к объяснению молитвы, | ||
| - | а) Мой Дух, ты, который во всемогуществе. | + | а) **Мой Дух, ты, который во всемогуществе.** |
| Мой Дух, ты, который всезнающ, | Мой Дух, ты, который всезнающ, | ||
| - | б) Да святится имя твоё. | + | \\ |
| + | б) **Да святится имя твоё.** | ||
| Твоё имя показывает мне твою контролирующую силу твоего умения во всех вещах. | Твоё имя показывает мне твою контролирующую силу твоего умения во всех вещах. | ||
| - | с) Твоё царство инкарнируйся во мне. | + | \\ |
| + | с) **Твоё царство инкарнируйся во мне.** | ||
| Распространи твоё всемогущество для осознания в моих мыслях, | Распространи твоё всемогущество для осознания в моих мыслях, | ||
| - | д) Да разовьётся твоя сила во мне на Земле и на небе. | + | \\ |
| + | д) **Да разовьётся твоя сила во мне на Земле и на небе.** | ||
| Да достигнет твоё всемогущество во мне осознанной определённости, | Да достигнет твоё всемогущество во мне осознанной определённости, | ||
| - | е) Хлеб мой насущный дай мне сегодня. | + | \\ |
| + | е) **Хлеб мой насущный дай мне сегодня.** | ||
| Позволь ежедневно действовать и развиваться во мне твоему всемогуществу и питай моё незнание знанием и мудростью, | Позволь ежедневно действовать и развиваться во мне твоему всемогуществу и питай моё незнание знанием и мудростью, | ||
| - | ё) так что я распознаю свою вину и распознаю истину, | + | \\ |
| + | ё) **так что я распознаю свою вину и распознаю истину, | ||
| благодаря чему я распознаю совершённые ошибки, | благодаря чему я распознаю совершённые ошибки, | ||
| - | ж) И не вводи меня в искушение и смятение, | + | \\ |
| + | ж) **И не вводи меня в искушение и смятение, | ||
| И не позволь мне из-за материальных и светских вещей и фальшивого образа мышления идти неверными путями, | И не позволь мне из-за материальных и светских вещей и фальшивого образа мышления идти неверными путями, | ||
| - | з) Потому что твоё царство и сила и знание во мне вечны. | + | \\ |
| + | з) **Потому что твоё царство и сила и знание во мне вечны.** | ||
| Потому что твоё всемогущество должно быть во мне осознанным; | Потому что твоё всемогущество должно быть во мне осознанным; | ||
| Строка 635: | Строка 643: | ||
| 132. Doch nun zur Auslegung des von Jmmanuel erstellten Gebetes: | 132. Doch nun zur Auslegung des von Jmmanuel erstellten Gebetes: | ||
| - | a) Mein Geist, der du bist in Allmacht. | + | a) **Mein Geist, der du bist in Allmacht.** |
| Mein Geist, der du allwissend, allkönnend, | Mein Geist, der du allwissend, allkönnend, | ||
| - | b) Dein Name sei geheiligt. | + | \\ |
| + | b) **Dein Name sei geheiligt.** | ||
| Dein Name bezeugt mir deine kontrollierende Kraft deines Könnens über alle Dinge. | Dein Name bezeugt mir deine kontrollierende Kraft deines Könnens über alle Dinge. | ||
| - | c) Dein Reich inkarniere sich in mir. | + | \\ |
| + | c) **Dein Reich inkarniere sich in mir.** | ||
| Deine Allmacht breite sich aus in mir zur Bewusstheit meiner Gedanken, so ich die mir gegebenen und ersammelten Wissen, Kräfte, Weisheiten, Wahrheiten und die Liebe im Universellen, | Deine Allmacht breite sich aus in mir zur Bewusstheit meiner Gedanken, so ich die mir gegebenen und ersammelten Wissen, Kräfte, Weisheiten, Wahrheiten und die Liebe im Universellen, | ||
| - | d) Deine Kraft entfalte sich in mir, auf Erden und in den Himmeln. | + | \\ |
| + | d) **Deine Kraft entfalte sich in mir, auf Erden und in den Himmeln.** | ||
| Deine Allmacht werde zur bewussten Bestimmtheit in mir, in meinem Körper und allen geistigen Bereichen. | Deine Allmacht werde zur bewussten Bestimmtheit in mir, in meinem Körper und allen geistigen Bereichen. | ||
| - | e) Mein tägliches Brot gib mir heute, | + | \\ |
| + | e) **Mein tägliches Brot gib mir heute,** | ||
| Lasse deine Allmacht täglich in mir wirksam sein und sich entfalten und nähre mein Unwissen mit Wissen und Weisheit, | Lasse deine Allmacht täglich in mir wirksam sein und sich entfalten und nähre mein Unwissen mit Wissen und Weisheit, | ||
| - | f) so ich erkenne meine Schuld, und ich erkenne die Wahrheit, | + | \\ |
| + | f) **so ich erkenne meine Schuld, und ich erkenne die Wahrheit,** | ||
| wodurch ich die begangenen Fehler zu erkennen und zu beheben vermag, die mich auf dem Wege meiner Entwicklung befallen. | wodurch ich die begangenen Fehler zu erkennen und zu beheben vermag, die mich auf dem Wege meiner Entwicklung befallen. | ||
| - | g) Und führe mich nicht in Versuchung und Verwirrung, sondern erlöse mich vom Irrtum. | + | \\ |
| + | g) **Und führe mich nicht in Versuchung und Verwirrung, sondern erlöse mich vom Irrtum.** | ||
| Lasse mich nicht durch materielle und weltliche Dinge und falsche Denkweisen irre Wege gehen und durch Irrlehren in Glaubensabhängigkeit verfallen. | Lasse mich nicht durch materielle und weltliche Dinge und falsche Denkweisen irre Wege gehen und durch Irrlehren in Glaubensabhängigkeit verfallen. | ||
| - | h) Denn dein ist das Reich in mir und die Kraft und das Wissen in Ewigkeit. | + | \\ |
| + | h) **Denn dein ist das Reich in mir und die Kraft und das Wissen in Ewigkeit.** | ||
| Denn deine Allmacht soll bewusst in mir sein; die Kraft deines Könnens und des Wissens im Absolutum für die Dauer aller Zeiten. | Denn deine Allmacht soll bewusst in mir sein; die Kraft deines Könnens und des Wissens im Absolutum für die Dauer aller Zeiten. | ||
| Строка 666: | Строка 681: | ||
| Semjase: | Semjase: | ||
| - | 136. Sicher, doch aber sind das Dinge der Unvernunft und des Unverstandes. | + | 136. Sicher, doch aber sind das Dinge der Unvernunft und des Unverstandes. |
| - | **Gebet = Bemühung um den Geist** | + | |
| </ | </ | ||
контакты/18й_контакт.1698129002.txt.gz · Последнее изменение: 2023/10/24 06:30 — Э.П.